1.2k 👁️
بواسطة في لغات ولهجات
ما الذي يقابل هذا المثل باللغة الإنجليزية (لا ورد من غير شوك) ؟

2 إجابة

+1 تصويت
بواسطة
there is no rose without thron
+1 تصويت
بواسطة ✰✰
من التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإنجليزية 'there is no rose without thorns' . وهذه العبارة من أقوال الفيلسوف الألماني ( أرتور شوبنهاور) وقد كان شوبنهاور يعلق على ملذات الحياة . حيث يقول إن كل الملذات لها ثمن ، وفي هذه الحالة الشوك . كما يقول إن السعي وراء المتعة له تكلفة حتى لو لم تتحقق المتعة .  يمكنك البحث عن الورود ، وعدم العثور على الورود ، ولكن لا يزال بإمكانك الحصول على الأشواك .
...